Как мы знаем, фантазия авторов не ограничивается рамками нашего, знакомого всем, мира. На страницах их трудов расцветают империи, планеты, которые живут по своим законам. Появляются новые расы и народы со своими культурными и прочими особенностями. И сегодняшняя подборка немного коснется темы писательского воображения. Ниже представлена подборка книг, авторы которых посчитали необходимым создать очень живой вымышленный город и поместить героев в его пространство.
Вокзал потерянных снов
Мьевиль, Ч. Вокзал потерянных снов : [роман : 16+] / Чайна Мьевиль ; [перевод с английского: О. Акимовой, Г. Корчагина]. - Москва : Э, 2016. - 861, [2] с.
Где почитать: Центральная городская библиотека (зал художественной литературы), городские библиотеки 2, 3, 11, 15, 16, 21.
Чайна Мьевиль – яркий представитель современной фантастики. Уже первым романом («Крысиный король») он снискал внимание критиков и любителей жанра.
И вот, в марте 2000 года вышел «Вокзал потерянных снов», который буквально произвел фурор. Именитые писатели выказывали похвалы, аудитория скупала тиражи, превратив книгу в международный бестселлер.
Сам роман является отправной точкой цикла «Нью-Кробюзон», который можно точно назвать визитной карточкой.
Нью-Кробюзон можно описать как город, в котором сплелись магия и технологии стимпанка. Он похож на котел, в котором бесперебойно кипит жизнь, и каждый житель которого живет в постоянной суете.
Благодаря фантазии Чайны Мьевиля, город превратился в нечто сюрреалистическое, живущее по своим сложным законам, которые не до конца откроются читателю. Население города подстать: инсектоиды, люди-кактусы, традиционные роботы, мотыльки, похищающие сны и разум. Куча прочих рас и народов, которые, мягко говоря, сложно вписываются в привычные каноны.
Причем, отдельный плюс в том, что это разнообразие играет на руку. Вместе с автором читатель сам подключает воображение и пытается представить границы этого многообразного и пестрого мегаполиса.
При прочтении может возникнуть ассоциация города с творениями Босха или Кафки. Настолько не шаблонным и не заезженным получился Нью-Кробюзон.
Пикник на обочине
Стругацкий, А. Н. Пикник на обочине : [фантастический роман] / Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкие. - Москва : АСТ, 2018. - 189, [1] с.
Где почитать: Центральная городская библиотека (зал художественной литературы), Центральная детская библиотека, городские библиотеки 3, 5, 11, 15, 16, 23, 30.
«Пикник на обочине» - одна из самых известных повестей легендарных братьев Стругацких (АБС). По ее мотивам был снят легендарный «Сталкер» Андрея Тарковского. Плюс, именно она стала источником вдохновения при создании компьютерной игры «Сталкер». И, конечно, нельзя не упомянуть тот факт, что впервые термин «сталкер» использовался именно в повести АБС.
Место действия – город Хармонт, который стал точкой соприкосновения с инопланетной цивилизацией, которая, по меткому сравнению одного из героев романа, устроила пикник на Земле, оставив мусор на обочине. Как результат, около города раскинулась прелестная Зона, в которую повадились ходить смельчаки и лихие парни, охочие до денег и славы. Потому что в этой самой Зоне осталось огромное количество артефактов, за которые честные и не очень люди готовы отдать солидное количество банкнот. За историей одного из таких ребят и будет следить читатель.
После инцидента население Хармонта начало стремительно сокращаться: разумные люди моментально убежали подальше от зловещей Зоны, другие покинули этот мир из-за самого посещения. Через двадцать лет после посещения, власти законодательно запретили эмиграцию из города: когда житель Хармонта перебирался на другое место, там резко увеличивалось количество катастроф и несчастных случаев. Разумеется, на место убывших прибыли другие: за добычей, за деньгами и пр.
Сам по себе образ города, пострадавшего от взаимодействия с инопланетянами, передан очень хорошо. Здесь моментально собирается контингент, который не всегда удается назвать приятным. Ну а как вы хотели: сталкеры – народ грубый.
Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок»
Флэгг, Ф. Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок" : роман / Фэнни Флэгг ; [перевод с английского Дины Крупской]. - Москва : Phantom press, 2016. - 414, [1] с.
Где почитать: Центральная городская библиотека (зал художественной литературы), городские библиотеки 2, 3, 11, 15, 16, 21, 23.
Роман Фэнни Флэгг вышел в 1987 году и чуть ли не сразу стал классикой. История о дружбе женщин, живших в Америке первой половины 20 века.
Начинается история с домохозяйки Эвелин Коуч, которая вынуждена посещать свою свекровь в доме престарелых. Напряжение между обеими дамами крайне высоко, но во время одной из таких встреч судьба знакомит Эвелин с Нинни Тредгуд. Между ними завязывается беседа и дама начинает рассказывать историю своей жизни в маленьком городке Полустанок. И, что называется, события начинают набирать оборот, превращаясь в масштабное историческое полотно.
Роман очень атмосферный. Фэнни Флэг отлично передала настроение тихого маленького городка, коих бесчисленное количество на карте страны. Обычная жизнь, спокойный быт, дружеские беседы и подтрунивания. Собственно, основными героями романа можно считать сам город Полустанок, местных жителей и, конечно, одноименное кафе, которое принадлежало семейству Тредгудов. Нинни Тредгуд повествует о том, как тяжелые времена отразились на ее маленькой родине. В результате получился отличный срез эпохи, если позволите так выразиться.
Никогде
Гейман, Н. Никогде : [роман : 16+] / Нил Гейман ; [перевод с английского М. Мельниченко, Н. Конча]. - Москва : АСТ, 2016. - 413, [1] с.
Где почитать: Центральная городская библиотека (зал художественной литературы), городские библиотеки 2, 3, 5, 11, 15, 16, 21.
Нил Гейман – признанный мастер фэнтезийного жанра. «Благие знамения», «Американские боги», «Коралина». Десятки их! Но одно их них идеально вписывается в нашу подборку.
Ричард Мэхью – среднестатистический житель Лондона, который прожигает свою скучную жизнь. Ровно до встречи со странной незнакомкой. Молодой человек находит ее израненную и без сознания. Кто бы мог подумать, что после этого весь мир перевернется с ног на голову.
Выясняется, что девушка явилась из Нижнего Лондона – мира, который существует параллельно с обычной столицей Великобритании. Через несколько дней Ричард обнаруживает, что вся информация о нем пропала: его квартира сдается другим жильцам, друзья и знакомые вообще не помнят о его существовании. Вдобавок к этой незадаче, ему грозит опасность родом из Нижнего Лондона.
Нил Гейман – заправский сказочник. Поэтому на страницах книги Нижний Лондон представлен максимально хорошо. Условная «карта» Нижнего Лондона привязана к карте метро, поэтому в тексте можно будет заметить значительное количество сносок с расшифровкой лондоских топонимов.